"cah" meaning in All languages combined

See cah on Wiktionary

Verb [Albanian]

IPA: /t͡sah/
Etymology: Maybe related to the now-obsolete cahis. Head templates: {{head|sq|verb||{{{1}}}||{{{2}}}|head=}} cah, {{sq-verb}} cah
  1. to pay Synonyms: paguaj Derived forms: cahur (english: paid), cahje (english: payment)
    Sense id: en-cah-sq-verb-E7of3YFU Categories (other): Albanian entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries

Verb [Classical Nahuatl]

IPA: [caʔ]
Etymology: From Proto-Nahuan [Term?], from Proto-Uto-Aztecan *katï (“to sit”). Etymology templates: {{inh|nci|azc-nah-pro}} Proto-Nahuan [Term?], {{inh|nci|azc-pro|*katï||to sit}} Proto-Uto-Aztecan *katï (“to sit”) Head templates: {{head|nci|verb|irregular}} cah (irregular)
  1. to be (somewhere), to be located Tags: irregular
    Sense id: en-cah-nci-verb-OvIGMQC-
  2. (copulative) to be Tags: copulative, irregular
    Sense id: en-cah-nci-verb-CvEgfuq9
  3. (auxiliary, with incorporated verb) indicates stative aspect Tags: auxiliary, irregular
    Sense id: en-cah-nci-verb-gMluhqAK Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header Disambiguation of Classical Nahuatl entries with incorrect language header: 40 4 55

Conjunction [English]

Forms: cuh [alternative]
Etymology: Borrowed from Jamaican Creole cah (“because”). Ultimately from English because. Etymology templates: {{bor+|en|jam|cah|t=because}} Borrowed from Jamaican Creole cah (“because”), {{der|en|en|because}} English because Head templates: {{en-head|conj}} cah
  1. (slang, Jamaica, MLE) Because. Tags: Jamaica, Multicultural-London-English, slang
    Sense id: en-cah-en-conj-jhi9LjNc Categories (other): Jamaican English, Multicultural London English, English terms borrowed back into English Disambiguation of English terms borrowed back into English: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

Forms: cahs [plural]
Head templates: {{en-noun}} cah (plural cahs)
  1. (US, eastern Massachusetts) Pronunciation spelling of car. Tags: US, alt-of, pronunciation-spelling Alternative form of: car
    Sense id: en-cah-en-noun-x75Gnxj4 Categories (other): American English, English pronunciation spellings, Massachusetts English, English entries with incorrect language header, English terms borrowed back into English, Pages with 6 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of English terms borrowed back into English: 50 50 Disambiguation of Pages with 6 entries: 12 0 16 32 40 Disambiguation of Pages with entries: 12 0 16 31 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [K'iche']

Head templates: {{head|quc|noun}} cah
  1. (Classical K'iche') sky

Noun [Manx]

Forms: no-table-tags [table-tags], cah [error-unrecognized-form], chah [error-unrecognized-form], gah [error-unrecognized-form]
Etymology: From Old Irish cath, from Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), from Proto-Celtic *katus, from Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”). Etymology templates: {{root|gv|ine-pro|*keh₃-}}, {{inh|gv|sga|cath}} Old Irish cath, {{inh|gv|pgl|ᚉᚐᚈᚈᚒ}} Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), {{inh|gv|cel-pro|*katus}} Proto-Celtic *katus, {{inh|gv|ine-pro|*kéh₃tus||fight}} Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”) Head templates: {{head|gv|noun|||||||||plural||||||cat2=|f1accel-form=gen|s|f5accel-form=p|f5request=1|g=m|g2=|g3=|head=|sort=}} cah m (plural [please provide]), {{gv-noun|m}} cah m (plural [please provide])
  1. battle Tags: masculine
    Sense id: en-cah-gv-noun-FvXiMi0F Categories (other): Manx entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries

Symbol [Translingual]

Head templates: {{mul-symbol/script|Latn}} Latn, {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|image=|nolinkhead=|sc=Latn|sort=}} cah, {{mul-symbol}} cah
  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Cahuarano. Related terms: Wiktionary’s coverage of Cahuarano terms

Inflected forms

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Latn"
      },
      "expansion": "Latn",
      "name": "mul-symbol/script"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "image": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cah",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-3",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-3 language code for Cahuarano."
      ],
      "id": "en-cah-mul-symbol-Fq5wrvWH",
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-3 language code for Cahuarano."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Wiktionary’s coverage of Cahuarano terms"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "cahs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cah (plural cahs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "car"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English pronunciation spellings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Massachusetts English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English terms borrowed back into English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 0 16 32 40",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 0 16 31 41",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronunciation spelling of car."
      ],
      "id": "en-cah-en-noun-x75Gnxj4",
      "links": [
        [
          "Pronunciation spelling",
          "pronunciation spelling"
        ],
        [
          "car",
          "car#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "eastern Massachusetts",
      "raw_glosses": [
        "(US, eastern Massachusetts) Pronunciation spelling of car."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "alt-of",
        "pronunciation-spelling"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "cah",
        "t": "because"
      },
      "expansion": "Borrowed from Jamaican Creole cah (“because”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "because"
      },
      "expansion": "English because",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole cah (“because”). Ultimately from English because.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuh",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "conj"
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "en-head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English terms borrowed back into English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "2019, “Going Through It” (track 6), in Ignorance Is Bliss, performed by Skepta:",
          "text": "Gotta get more organised, 'cah fam, I hate rushing",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              75
            ]
          ],
          "ref": "2020 October 14, @SHBK4L, Twitter:",
          "text": "Man said 1 out of a benners lool bro sack your dealer & pick up off man cah that is brazyyy 🤣🤣",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Because."
      ],
      "id": "en-cah-en-conj-jhi9LjNc",
      "links": [
        [
          "Because",
          "because"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, Jamaica, MLE) Because."
      ],
      "tags": [
        "Jamaica",
        "Multicultural-London-English",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "etymology_text": "Maybe related to the now-obsolete cahis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{2}}}",
        "head": ""
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cah",
      "name": "sq-verb"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "paid",
          "translation": "paid",
          "word": "cahur"
        },
        {
          "english": "payment",
          "translation": "payment",
          "word": "cahje"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pay"
      ],
      "id": "en-cah-sq-verb-E7of3YFU",
      "links": [
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paguaj"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡sah/"
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "azc-nah-pro"
      },
      "expansion": "Proto-Nahuan [Term?]",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "azc-pro",
        "3": "*katï",
        "4": "",
        "5": "to sit"
      },
      "expansion": "Proto-Uto-Aztecan *katï (“to sit”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Nahuan [Term?], from Proto-Uto-Aztecan *katï (“to sit”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "verb",
        "3": "irregular"
      },
      "expansion": "cah (irregular)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              162
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              146,
              148
            ]
          ],
          "english": "When he arrived, he immediately carried it out; he built the small temple for the precious image of the heavenly Lady, called Remedies, where she is now.",
          "ref": "1649, Luis Laso de la Vega, translated by Lisa Sousa, Stafford Poole, C.M., and James Lockhart, The Story of Guadalupe Luis Laso de la Vega’s Huei tlamahuiçoltica of 1649, pages 90-91:",
          "text": "Auh in oàçico nimã quineltili, quiquetz in iTeocaltzin in iTeòcaltzin in itlaçòixiptltzin in ilhuicac Çihuapilli moteneuhtzinoa Remedios in oncan axcan moyetztica.",
          "translation": "When he arrived, he immediately carried it out; he built the small temple for the precious image of the heavenly Lady, called Remedies, where she is now.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ],
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "english": "Behold (lit: here are) your possessions, which became the recompense of your breasts [and] your heads. None will refuse it to you, for it is truly your property, your array.",
          "ref": "1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex, volume 9, folio 5r:",
          "text": "Ca izcatqui in amocococauh, in amelchiquiuh, in amotzontecon ipatiuh omuchiuh: aiac amechcaoaltiz ca nel amasca, amotlatqui ca ooanquimacehoato.",
          "translation": "Behold (lit: here are) your possessions, which became the recompense of your breasts [and] your heads. None will refuse it to you, for it is truly your property, your array.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be (somewhere), to be located"
      ],
      "id": "en-cah-nci-verb-OvIGMQC-",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "tags": [
        "irregular"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              59
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "english": "Thou nobleman, thou eagle warrior, thou ocelot warrior: what art thou to be?",
          "ref": "1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex, volume 6, folio 60r:",
          "text": "In titecpiltontli, auh in tiquauhtli, in tocelotl: tle tiez",
          "translation": "Thou nobleman, thou eagle warrior, thou ocelot warrior: what art thou to be?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ],
            [
              63,
              68
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              24
            ],
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "english": "no longer art thou to be like a child, no longer art thou to be like a girl.",
          "ref": "1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex, volume 6, folio 110v:",
          "text": "aiocmo tiuhqujn tipiltontli tiyez, aiocmo iuhqujn ticonetontli tiyez",
          "translation": "no longer art thou to be like a child, no longer art thou to be like a girl.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be"
      ],
      "id": "en-cah-nci-verb-CvEgfuq9",
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative) to be"
      ],
      "tags": [
        "copulative",
        "irregular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 4 55",
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              159
            ],
            [
              186,
              189
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              113,
              115
            ],
            [
              134,
              136
            ]
          ],
          "english": "HEROD: Please come here, you sages, you priests. What do you know and what do you see in the sacred books? Where is it written? Where is it [marked?]?",
          "ref": "2017, Louise M. Burkhart, transl., edited by Barry D. Sell, Abelardo de la Cruz, John Sullivan, and Justyna Olko, In Citlalmachiyotl. The Star Sign: A Colonial Nahua Drama of the Three Kings, pages 55, 78:",
          "text": "HERODES: Tla xihualhuian, in amehhuantin in antlamatinimeh, in anteopixqueh. ¿Quen anquimatih ihuan quen anquittah in ipan teoamoxtli? ¿Campa ye ihcuiliuhticah? ¿Campa ye mac[hiyotihti?]cah?",
          "translation": "HEROD: Please come here, you sages, you priests. What do you know and what do you see in the sacred books? Where is it written? Where is it [marked?]?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indicates stative aspect"
      ],
      "id": "en-cah-nci-verb-gMluhqAK",
      "raw_glosses": [
        "(auxiliary, with incorporated verb) indicates stative aspect"
      ],
      "raw_tags": [
        "with incorporated verb"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary",
        "irregular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[caʔ]"
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "K'iche'",
  "lang_code": "quc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical K'iche'",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "K'iche' entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sky"
      ],
      "id": "en-cah-quc-noun-BfUU-ufK",
      "links": [
        [
          "sky",
          "sky"
        ]
      ],
      "qualifier": "Classical K'iche'",
      "raw_glosses": [
        "(Classical K'iche') sky"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "sga",
        "3": "cath"
      },
      "expansion": "Old Irish cath",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "pgl",
        "3": "ᚉᚐᚈᚈᚒ"
      },
      "expansion": "Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*katus"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *katus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kéh₃tus",
        "4": "",
        "5": "fight"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish cath, from Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), from Proto-Celtic *katus, from Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "cah",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "chah",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "gah",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "10": "",
        "11": "plural",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "p",
        "f5request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "cah m (plural [please provide])",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cah m (plural [please provide])",
      "name": "gv-noun"
    }
  ],
  "lang": "Manx",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Manx entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "battle"
      ],
      "id": "en-cah-gv-noun-FvXiMi0F",
      "links": [
        [
          "battle",
          "battle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "paid",
      "translation": "paid",
      "word": "cahur"
    },
    {
      "english": "payment",
      "translation": "payment",
      "word": "cahje"
    }
  ],
  "etymology_text": "Maybe related to the now-obsolete cahis.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{2}}}",
        "head": ""
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cah",
      "name": "sq-verb"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Albanian entries with incorrect language header",
        "Albanian lemmas",
        "Albanian verbs",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to pay"
      ],
      "links": [
        [
          "pay",
          "pay"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "paguaj"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡sah/"
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "categories": [
    "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
    "Classical Nahuatl irregular verbs",
    "Classical Nahuatl lemmas",
    "Classical Nahuatl terms derived from Proto-Nahuan",
    "Classical Nahuatl terms derived from Proto-Uto-Aztecan",
    "Classical Nahuatl terms inherited from Proto-Nahuan",
    "Classical Nahuatl terms inherited from Proto-Uto-Aztecan",
    "Classical Nahuatl verbs",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "azc-nah-pro"
      },
      "expansion": "Proto-Nahuan [Term?]",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "azc-pro",
        "3": "*katï",
        "4": "",
        "5": "to sit"
      },
      "expansion": "Proto-Uto-Aztecan *katï (“to sit”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Nahuan [Term?], from Proto-Uto-Aztecan *katï (“to sit”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "verb",
        "3": "irregular"
      },
      "expansion": "cah (irregular)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              162
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              146,
              148
            ]
          ],
          "english": "When he arrived, he immediately carried it out; he built the small temple for the precious image of the heavenly Lady, called Remedies, where she is now.",
          "ref": "1649, Luis Laso de la Vega, translated by Lisa Sousa, Stafford Poole, C.M., and James Lockhart, The Story of Guadalupe Luis Laso de la Vega’s Huei tlamahuiçoltica of 1649, pages 90-91:",
          "text": "Auh in oàçico nimã quineltili, quiquetz in iTeocaltzin in iTeòcaltzin in itlaçòixiptltzin in ilhuicac Çihuapilli moteneuhtzinoa Remedios in oncan axcan moyetztica.",
          "translation": "When he arrived, he immediately carried it out; he built the small temple for the precious image of the heavenly Lady, called Remedies, where she is now.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ],
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "english": "Behold (lit: here are) your possessions, which became the recompense of your breasts [and] your heads. None will refuse it to you, for it is truly your property, your array.",
          "ref": "1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex, volume 9, folio 5r:",
          "text": "Ca izcatqui in amocococauh, in amelchiquiuh, in amotzontecon ipatiuh omuchiuh: aiac amechcaoaltiz ca nel amasca, amotlatqui ca ooanquimacehoato.",
          "translation": "Behold (lit: here are) your possessions, which became the recompense of your breasts [and] your heads. None will refuse it to you, for it is truly your property, your array.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be (somewhere), to be located"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "tags": [
        "irregular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl copulative verbs",
        "Classical Nahuatl terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              55,
              59
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "english": "Thou nobleman, thou eagle warrior, thou ocelot warrior: what art thou to be?",
          "ref": "1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex, volume 6, folio 60r:",
          "text": "In titecpiltontli, auh in tiquauhtli, in tocelotl: tle tiez",
          "translation": "Thou nobleman, thou eagle warrior, thou ocelot warrior: what art thou to be?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              33
            ],
            [
              63,
              68
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              24
            ],
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "english": "no longer art thou to be like a child, no longer art thou to be like a girl.",
          "ref": "1889, Bernardino de Sahagún, translated by Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Florentine Codex, volume 6, folio 110v:",
          "text": "aiocmo tiuhqujn tipiltontli tiyez, aiocmo iuhqujn ticonetontli tiyez",
          "translation": "no longer art thou to be like a child, no longer art thou to be like a girl.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be"
      ],
      "links": [
        [
          "be",
          "be"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(copulative) to be"
      ],
      "tags": [
        "copulative",
        "irregular"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl auxiliary verbs",
        "Classical Nahuatl terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              159
            ],
            [
              186,
              189
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              113,
              115
            ],
            [
              134,
              136
            ]
          ],
          "english": "HEROD: Please come here, you sages, you priests. What do you know and what do you see in the sacred books? Where is it written? Where is it [marked?]?",
          "ref": "2017, Louise M. Burkhart, transl., edited by Barry D. Sell, Abelardo de la Cruz, John Sullivan, and Justyna Olko, In Citlalmachiyotl. The Star Sign: A Colonial Nahua Drama of the Three Kings, pages 55, 78:",
          "text": "HERODES: Tla xihualhuian, in amehhuantin in antlamatinimeh, in anteopixqueh. ¿Quen anquimatih ihuan quen anquittah in ipan teoamoxtli? ¿Campa ye ihcuiliuhticah? ¿Campa ye mac[hiyotihti?]cah?",
          "translation": "HEROD: Please come here, you sages, you priests. What do you know and what do you see in the sacred books? Where is it written? Where is it [marked?]?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indicates stative aspect"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(auxiliary, with incorporated verb) indicates stative aspect"
      ],
      "raw_tags": [
        "with incorporated verb"
      ],
      "tags": [
        "auxiliary",
        "irregular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[caʔ]"
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed back into English",
    "English terms borrowed from Jamaican Creole",
    "English terms derived from Jamaican Creole",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in English entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "cahs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cah (plural cahs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "car"
        }
      ],
      "categories": [
        "American English",
        "English pronunciation spellings",
        "Massachusetts English"
      ],
      "glosses": [
        "Pronunciation spelling of car."
      ],
      "links": [
        [
          "Pronunciation spelling",
          "pronunciation spelling"
        ],
        [
          "car",
          "car#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "eastern Massachusetts",
      "raw_glosses": [
        "(US, eastern Massachusetts) Pronunciation spelling of car."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "alt-of",
        "pronunciation-spelling"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "categories": [
    "English conjunctions",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed back into English",
    "English terms borrowed from Jamaican Creole",
    "English terms derived from Jamaican Creole",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in English entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jam",
        "3": "cah",
        "t": "because"
      },
      "expansion": "Borrowed from Jamaican Creole cah (“because”)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "en",
        "3": "because"
      },
      "expansion": "English because",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Jamaican Creole cah (“because”). Ultimately from English because.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuh",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "conj"
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "en-head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Jamaican English",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "2019, “Going Through It” (track 6), in Ignorance Is Bliss, performed by Skepta:",
          "text": "Gotta get more organised, 'cah fam, I hate rushing",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              75
            ]
          ],
          "ref": "2020 October 14, @SHBK4L, Twitter:",
          "text": "Man said 1 out of a benners lool bro sack your dealer & pick up off man cah that is brazyyy 🤣🤣",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Because."
      ],
      "links": [
        [
          "Because",
          "because"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, Jamaica, MLE) Because."
      ],
      "tags": [
        "Jamaica",
        "Multicultural-London-English",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "quc",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "K'iche'",
  "lang_code": "quc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical K'iche'",
        "K'iche' entries with incorrect language header",
        "K'iche' lemmas",
        "K'iche' nouns",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "sky"
      ],
      "links": [
        [
          "sky",
          "sky"
        ]
      ],
      "qualifier": "Classical K'iche'",
      "raw_glosses": [
        "(Classical K'iche') sky"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*keh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "sga",
        "3": "cath"
      },
      "expansion": "Old Irish cath",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "pgl",
        "3": "ᚉᚐᚈᚈᚒ"
      },
      "expansion": "Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*katus"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *katus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kéh₃tus",
        "4": "",
        "5": "fight"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish cath, from Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), from Proto-Celtic *katus, from Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "cah",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "chah",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "gah",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gv",
        "10": "",
        "11": "plural",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "gen|s",
        "f5accel-form": "p",
        "f5request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "cah m (plural [please provide])",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cah m (plural [please provide])",
      "name": "gv-noun"
    }
  ],
  "lang": "Manx",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Manx entries with incorrect language header",
        "Manx lemmas",
        "Manx masculine nouns",
        "Manx nouns",
        "Manx terms derived from Old Irish",
        "Manx terms derived from Primitive Irish",
        "Manx terms derived from Proto-Celtic",
        "Manx terms derived from Proto-Indo-European",
        "Manx terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₃-",
        "Manx terms inherited from Old Irish",
        "Manx terms inherited from Primitive Irish",
        "Manx terms inherited from Proto-Celtic",
        "Manx terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for inflections in Manx entries"
      ],
      "glosses": [
        "battle"
      ],
      "links": [
        [
          "battle",
          "battle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Latn"
      },
      "expansion": "Latn",
      "name": "mul-symbol/script"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "image": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "cah",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cah",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "word": "Wiktionary’s coverage of Cahuarano terms"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 639-3",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-3 language code for Cahuarano."
      ],
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-3 language code for Cahuarano."
      ]
    }
  ],
  "word": "cah"
}

Download raw JSONL data for cah meaning in All languages combined (12.5kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: cah/Manx 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "cah"
  ],
  "section": "Manx",
  "subsection": "noun",
  "title": "cah",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "cah"
  ],
  "section": "Manx",
  "subsection": "noun",
  "title": "cah",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
  "path": [
    "cah"
  ],
  "section": "Manx",
  "subsection": "noun",
  "title": "cah",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.